وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۗ ( الحاقة: ٣٤ )
walā
وَلَا
And (did) not
不|和
yaḥuḍḍu
يَحُضُّ
feel the urge
他勉励
ʿalā
عَلَىٰ
on
在
ṭaʿāmi
طَعَامِ
(the) feeding
赈济
l-mis'kīni
ٱلْمِسْكِينِ
(of) the poor
贫民的
wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen (al-Ḥāq̈q̈ah 69:34)
English Sahih:
Nor did he encourage the feeding of the poor. (Al-Haqqah [69] : 34)
Ma Jian (Simplified):
不勉励人赈济贫民的人。 (真灾 [69] : 34)