Skip to main content

قَالَ مَا مَنَعَكَ اَلَّا تَسْجُدَ اِذْ اَمَرْتُكَ ۗقَالَ اَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُۚ خَلَقْتَنِيْ مِنْ نَّارٍ وَّخَلَقْتَهٗ مِنْ طِيْنٍ   ( الأعراف: ١٢ )

qāla
قَالَ
(Allah) said
他说
مَا
"What
什么?
manaʿaka
مَنَعَكَ
prevented you
你|它阻止
allā
أَلَّا
that not
不|那个
tasjuda
تَسْجُدَ
you prostrate
你叩头
idh
إِذْ
when
amartuka
أَمَرْتُكَۖ
I commanded you?"
你|我命令
qāla
قَالَ
(Shaitaan) said
他说
anā
أَنَا۠
"I am
khayrun
خَيْرٌ
better
较优
min'hu
مِّنْهُ
than him
他|比
khalaqtanī
خَلَقْتَنِى
You created me
我|你创造
min
مِن
from
nārin
نَّارٍ
fire
wakhalaqtahu
وَخَلَقْتَهُۥ
and You created him
他|你创造|和
min
مِن
from
ṭīnin
طِينٍ
clay"

Qaala maa mana'aka allaa tasjuda iz amartuka qaala ana khairum minhu khalaqtanee min naarinw wa khalaqtahoo min teen (al-ʾAʿrāf 7:12)

English Sahih:

[Allah] said, "What prevented you from prostrating when I commanded you?" [Satan] said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay [i.e., earth]." (Al-A'raf [7] : 12)

Ma Jian (Simplified):

主说:“当我命令你叩头的时候,你为什么不叩头?”他说:“我比他优越;你用火造我,用泥造他。” (高处 [7] : 12)

1 Mokhtasar Chinese

伟大的真主指责易卜劣厮说:“是什么阻止你不服从我令你向阿丹叩首的命令呢?”易卜劣厮回答他的养主说:“阻止我的是,我比他更优越,你从火上创造了我,而从泥土中创造了他,火更优越于泥土。”