Skip to main content

لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ  ( المعارج: ٢ )

lil'kāfirīna
لِّلْكَٰفِرِينَ
To the disbelievers
众不信者|至
laysa
لَيْسَ
not
它不
lahu
لَهُۥ
of it
他|为
dāfiʿun
دَافِعٌ
any preventer
抵抗

Lilkaafireen laisa lahoo daafi' (al-Maʿārij 70:2)

English Sahih:

To the disbelievers; of it there is no preventer. (Al-Ma'arij [70] : 2)

Ma Jian (Simplified):

那是为不信的人们而预定的,没有任何人能加以抵抗。 (天梯 [70] : 2)

1 Mokhtasar Chinese

不信真主者。那日的惩罚是无人能反抗的,