وَالَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ ( المعارج: ٢٧ )
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
那些人|和
hum
هُم
[they]
他们
min
مِّنْ
of
从
ʿadhābi
عَذَابِ
(the) punishment
刑罚
rabbihim
رَبِّهِم
(of) their Lord
他们的|养主的
mush'fiqūna
مُّشْفِقُونَ
(are) fearful -
畏惧
Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon (al-Maʿārij 70:27)
English Sahih:
And those who are fearful of the punishment of their Lord – (Al-Ma'arij [70] : 27)
Ma Jian (Simplified):
他们是畏惧他们的主的刑罚的。 (天梯 [70] : 27)