Skip to main content

اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُوْنٍۖ  ( المعارج: ٢٨ )

inna
إِنَّ
Indeed
确实
ʿadhāba
عَذَابَ
(the) punishment
刑罚
rabbihim
رَبِّهِمْ
(of) your Lord
他们的|养主的
ghayru
غَيْرُ
(is) not
mamūnin
مَأْمُونٍ
to be felt secure (of) -
安全的

Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon (al-Maʿārij 70:28)

English Sahih:

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe – (Al-Ma'arij [70] : 28)

Ma Jian (Simplified):

他们的主的刑罚,确是难保不降临的。 (天梯 [70] : 28)

1 Mokhtasar Chinese

他们主的惩罚确是严厉的,任何人无法安恙。