كَلَّاۗ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا يَعْلَمُوْنَ ( المعارج: ٣٩ )
kallā
كَلَّآۖ
By no means!
绝不然
innā
إِنَّا
Indeed We
我们|确实
khalaqnāhum
خَلَقْنَٰهُم
[We] have created them
他们|我们创造
mimmā
مِّمَّا
from what
什么|从
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
they know
他们知道
Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon (al-Maʿārij 70:39)
English Sahih:
No! Indeed, We have created them from that which they know. (Al-Ma'arij [70] : 39)
Ma Jian (Simplified):
绝不然!我确已用他们所知道的物质创造了他们。 (天梯 [70] : 39)