اَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللّٰهُ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًاۙ ( نوح: ١٥ )
alam
أَلَمْ
Do not
不|吗?
taraw
تَرَوْا۟
you see
你看见
kayfa
كَيْفَ
how
如何?
khalaqa
خَلَقَ
did create
他创造
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
真主
sabʿa
سَبْعَ
(the) seven
七
samāwātin
سَمَٰوَٰتٍ
heavens
诸天的
ṭibāqan
طِبَاقًا
(in) layers
层次
Alam taraw kaifa khalaqal laahu sab'a samaawaatin tibaaqaa (Nūḥ 71:15)
English Sahih:
Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers (Nuh [71] : 15)
Ma Jian (Simplified):
难道你们没有看到安拉怎样创造七层天, (努哈 [71] : 15)