Skip to main content

اَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللّٰهُ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًاۙ  ( نوح: ١٥ )

alam
أَلَمْ
Do not
不|吗?
taraw
تَرَوْا۟
you see
你看见
kayfa
كَيْفَ
how
如何?
khalaqa
خَلَقَ
did create
他创造
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
真主
sabʿa
سَبْعَ
(the) seven
samāwātin
سَمَٰوَٰتٍ
heavens
诸天的
ṭibāqan
طِبَاقًا
(in) layers
层次

Alam taraw kaifa khalaqal laahu sab'a samaawaatin tibaaqaa (Nūḥ 71:15)

English Sahih:

Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers (Nuh [71] : 15)

Ma Jian (Simplified):

难道你们没有看到安拉怎样创造七层天, (努哈 [71] : 15)

1 Mokhtasar Chinese

难道你们没有看见真主是怎样创造七层天,一层叠加在一层之上的天吗?