Skip to main content

قُلْ اِنِّيْ لَآ اَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَّلَا رَشَدًا   ( الجن: ٢١ )

qul
قُلْ
Say
你说
innī
إِنِّى
"Indeed I
我|确实
لَآ
(do) not
amliku
أَمْلِكُ
possess
我主持
lakum
لَكُمْ
for you
你们|为
ḍarran
ضَرًّا
any harm
walā
وَلَا
and not
不|和
rashadan
رَشَدًا
right path"

Qul innee laaa amliku lakum darranw wa laa rashadaa (al-Jinn 72:21)

English Sahih:

Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction." (Al-Jinn [72] : 21)

Ma Jian (Simplified):

你说:“我不能为你们主持祸福。” (精灵 [72] : 21)

1 Mokhtasar Chinese

你对他们说:“我无法为你们抵御伤害,因为这是真主为你们前定的。我也无法带来利益,因为真主为你们阻止了这些利益。”