وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَعِيْمًا وَّمُلْكًا كَبِيْرًا ( الانسان: ٢٠ )
wa-idhā
وَإِذَا
And when
当|和
ra-ayta
رَأَيْتَ
you look
你看
thamma
ثَمَّ
then
那里
ra-ayta
رَأَيْتَ
you will see
你看
naʿīman
نَعِيمًا
blessings
恩泽
wamul'kan
وَمُلْكًا
and a kingdom
领土|和
kabīran
كَبِيرًا
great
一个大的
Wa izaa ra ayta summa ra ayta na'eemanw wa mulkan kabeera (al-ʾInsān 76:20)
English Sahih:
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion. (Al-Insan [76] : 20)
Ma Jian (Simplified):
当你观看那里的时候,你会看见恩泽和大国。 (人 [76] : 20)