وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ( المرسلات: ٣٤ )
waylun
وَيْلٌ
Woe
伤哉
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
那日
lil'mukadhibīna
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
众否认者|至
Wailuny yawma 'izil lilmukazibeen (al-Mursalāt 77:34)
English Sahih:
Woe, that Day, to the deniers. (Al-Mursalat [77] : 34)
Ma Jian (Simplified):
在那日,伤哉否认真理的人们! (天使 [77] : 34)