فَبِاَيِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَهٗ يُؤْمِنُوْنَ ࣖ ۔ ( المرسلات: ٥٠ )
fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
Then in what
什么|在|然后
ḥadīthin
حَدِيثٍۭ
statement
文辞的
baʿdahu
بَعْدَهُۥ
after it
它的|之外的
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
will they believe?
他们信仰
Fabi ayyi hadeesim ba'dahoo yu'minoon (al-Mursalāt 77:50)
English Sahih:
Then in what statement after it [i.e., the Quran] will they believe? (Al-Mursalat [77] : 50)
Ma Jian (Simplified):
除《古兰经》外,他们要信仰什么文辞呢? (天使 [77] : 50)