Skip to main content

وَاِذَا انْقَلَبُوْٓا اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَكِهِيْنَۖ  ( المطففين: ٣١ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
当|和
inqalabū
ٱنقَلَبُوٓا۟
they returned
他们回
ilā
إِلَىٰٓ
to
ahlihimu
أَهْلِهِمُ
their people
他们的|人们
inqalabū
ٱنقَلَبُوا۟
they would return
他们回去
fakihīna
فَكِهِينَ
jesting
洋洋得意地

Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen (al-Muṭaffifīn 83:31)

English Sahih:

And when they returned to their people, they would return jesting. (Al-Mutaffifin [83] : 31)

Ma Jian (Simplified):

当他们回家的时候,洋洋得意地回去; (称量不公 [83] : 31)

1 Mokhtasar Chinese

当他们回到家时,他们洋洋得意于自己的不信道和对信士的嘲笑,