Skip to main content

وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗٓ اَحَدٌ ۗ  ( الفجر: ٢٦ )

walā
وَلَا
And not
不|和
yūthiqu
يُوثِقُ
will bind
他束缚
wathāqahu
وَثَاقَهُۥٓ
(as) His binding
他的|束缚
aḥadun
أَحَدٌ
anyone
任何人

Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad (al-Fajr 89:26)

English Sahih:

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers]. (Al-Fajr [89] : 26)

Ma Jian (Simplified):

任何人,不用他的那种束缚束缚别人。 (黎明 [89] : 26)

1 Mokhtasar Chinese

任何人不会像不信道者那样被锁链束缚。