Skip to main content

وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ  ( الفجر: ٤ )

wa-al-layli
وَٱلَّيْلِ
And the night
黑夜|和
idhā
إِذَا
when
yasri
يَسْرِ
it passes
它离去

Wallaili izaa yasr (al-Fajr 89:4)

English Sahih:

And [by] the night when it passes, (Al-Fajr [89] : 4)

Ma Jian (Simplified):

与离去的黑夜, (黎明 [89] : 4)

1 Mokhtasar Chinese

以来临、逗留、逝去的夜晚盟誓,这些盟誓的答案是‘我必将依你们的行为报酬你们!’