فَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَّرَهٗۚ ( الزلزلة: ٧ )
faman
فَمَن
So whoever
谁|因此
yaʿmal
يَعْمَلْ
does
他做
mith'qāla
مِثْقَالَ
(equal to the) weight
重量
dharratin
ذَرَّةٍ
(of) an atom
一点点的
khayran
خَيْرًا
good
善功
yarahu
يَرَهُۥ
will see it
它|他看见
Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah (Az-Zalzalah 99:7)
English Sahih:
So whoever does an atom's weight of good will see it, (Az-Zalzalah [99] : 7)
Ma Jian (Simplified):
行一个小蚂蚁重的善事者,将见其报酬; (地震 [99] : 7)