يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ ( القارعة: ٤ )
(The) Day
يَوْمَ
সেদিন
will be
يَكُونُ
হবে
the mankind
ٱلنَّاسُ
মানুষ
like moths
كَٱلْفَرَاشِ
পতঙ্গের মতো
scattered
ٱلْمَبْثُوثِ
বিক্ষিপ্ত
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সে দিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত পতঙ্গের মত
English Sahih:
It is the Day when people will be like moths, dispersed,
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
সেদিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত পতঙ্গের মত। [১]
[১] فِرَاش মশা ও আলোর কাছে ঘুরে বেড়ায় এমন পতঙ্গকে বলা হয়। مَبثُوث মানে হল বিক্ষিপ্ত। অর্থাৎ, কিয়ামতের দিন মানুষ বিক্ষিপ্ত পতঙ্গের ন্যায় ছুটাছুটি করতে থাকবে।