Skip to main content

يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ  ( القارعة: ٤ )

(The) Day
يَوْمَ
जिस दिन
will be
يَكُونُ
हो जाऐंगे
the mankind
ٱلنَّاسُ
लोग
like moths
كَٱلْفَرَاشِ
परवानों की तरह
scattered
ٱلْمَبْثُوثِ
बिखरे हुए

Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi (al-Q̈āriʿah 101:4)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन लोग बिखरे हुए पतंगों के सदृश हो जाएँगें,

English Sahih:

It is the Day when people will be like moths, dispersed, ([101] Al-Qari'ah : 4)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस दिन लोग (मैदाने हश्र में) टिड्डियों की तरह फैले होंगे