Skip to main content

وَمِنْ شَرِّ النَّفّٰثٰتِ فِى الْعُقَدِۙ  ( الفلق: ٤ )

wamin
وَمِن
And from
এবং হতে
sharri
شَرِّ
(the) evil
অনিষ্ট
l-nafāthāti
ٱلنَّفَّٰثَٰتِ
(of) the blowers
ফুঁকদানকারীর (রাতের) অনিষ্ট
فِى
in
মধ্যে
l-ʿuqadi
ٱلْعُقَدِ
the knots
গিঁটগুলোর

Wa min sharrin-naffaa-thaati fil 'uqad (al-Falaq̈ ১১৩:৪)

English Sahih:

And from the evil of the blowers in knots (Al-Falaq [113] : 4)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এবং (জাদু করার উদ্দেশ্যে) গিরায় ফুৎকারকারিণীদের অনিষ্ট হতে, (আল ফালাক্ব [১১৩] : ৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং ঐসব আত্মার অনিষ্ট হতে, যারা (যাদু করার উদ্দেশ্যে) গ্রন্থিতে ফুৎকার দেয়। [১]

[১] النَّفَّاثَات শব্দটি হল স্ত্রীলিঙ্গ, যা النُّفُوس উহ্য বিশেষ্যর বিশেষণ। مِن شَرِّ النفوس النَّفَّثَات অর্থাৎ, গ্রন্থি বা গিরাতে ফুৎকারকারী আত্মার অনিষ্ট হতে আশ্রয় প্রার্থনা। এ থেকে উদ্দেশ্য হল, যাদুর মত জঘন্য কর্মের কর্তা নর ও নারী উভয়ই। মোটকথা, এ দিয়ে যাদুকরের অনিষ্ট থেকে পানাহ চাওয়া হয়েছে। যাদুকর মন্ত্র পড়ে পড়ে ফুঁক মেরে গিরা দিতে থাকে। সাধারণতঃ যাকে যাদু করা হয়, তার চুল অথবা কোন ব্যবহূত জিনিস সংগ্রহ করে তাতে যাদু করা হয়।