Skip to main content

اُدْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍ اٰمِنِيْنَ   ( الحجر: ٤٦ )

ud'khulūhā
ٱدْخُلُوهَا
"Enter it
"তাতে তোমরা প্রবেশ করো
bisalāmin
بِسَلَٰمٍ
in peace
সাথে শান্তির
āminīna
ءَامِنِينَ
secure"
নিরাপদে"

Udkhuloohaa bisalaamin aamineen (al-Ḥijr ১৫:৪৬)

English Sahih:

[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]." (Al-Hijr [15] : 46)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তাদেরকে বলা হবে, ‘পূর্ণ শান্তি ও নিরাপত্তার সাথে তোমরা এতে প্রবেশ কর।’ (হিজর [১৫] : ৪৬)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

(তাদেরকে বলা হবে,) ‘তোমরা শান্তি ও নিরাপত্তার সাথে তাতে প্রবেশ কর।’ [১]

[১] শান্তি সকল বিপদাপদ হতে এবং নিরাপত্তা সকল প্রকার ভয় হতে। অথবা এর অর্থ এক মুসলিম অপর মুসলিমকে বা ফিরিশতাগণ জান্নাতীদেরকে শান্তির দু'আ দেবে। অথবা আল্লাহ তাআলার পক্ষ হতে তাদের জন্য নিরাপত্তা ও শান্তির ঘোষণা দেওয়া হবে।