قَالَ هٰٓؤُلَاۤءِ بَنٰتِيْٓ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَۗ ( الحجر: ٧١ )
He said
قَالَ
সে বললো
"These
هَٰٓؤُلَآءِ
"এইসব
(are) my daughters
بَنَاتِىٓ
আমার মেয়েরা
if
إِن
যদি
you would be
كُنتُمْ
তোমরা হও
doers"
فَٰعِلِينَ
সম্পাদনকারী"
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
(লূত (আ.)) বলল, ‘তোমরা যদি কিছু করতেই চাও তাহলে এই আমার (জাতির) কন্যারা আছে।’
English Sahih:
[Lot] said, "These are my daughters – if you would be doers [of lawful marriage]."
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
লূত বলল, ‘একান্তই যদি তোমরা কিছু করতে চাও, তবে আমার এই কন্যাগণ রয়েছে।’ [১]
[১] অর্থাৎ, তোমরা এদেরকে বিবাহ করে নাও। তিনি নিজ জাতির মহিলাদেরকে নিজের কন্যা বললেন। উদ্দেশ্য, তোমরা মেয়েদেরকে বিবাহ কর অথবা যাদের স্ত্রী আছে তারা তাদের নিকট নিজ নিজ যৌনকামনা পূর্ণ কর।