Skip to main content

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السَّاجِدِيْنَۙ  ( الحجر: ٩٨ )

So glorify
فَسَبِّحْ
সুতরাং পবিত্রতা ঘোষণা করো
with the praise
بِحَمْدِ
সহ প্রশংসা
(of) your Lord
رَبِّكَ
তোমার রবের
and be
وَكُن
এবং হও
of
مِّنَ
অন্তর্ভুক্ত
those who prostrate
ٱلسَّٰجِدِينَ
সিজদাকারীদের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কাজেই প্রশংসা সহকারে তুমি তোমার প্রতিপালকের পবিত্রতা ঘোষণা কর, আর সাজদাহকারীদের দলভুক্ত হও।

English Sahih:

So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সুতরাং তুমি তোমার প্রতিপালকের সপ্রশংস পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা কর এবং সিজদাকারীদের অন্তর্ভুক্ত হও।