Skip to main content

الَّذِيْنَ صَبَرُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ   ( النحل: ٤٢ )

Those who
ٱلَّذِينَ
যারা
(are) patient
صَبَرُوا۟
ধৈর্য ধরেছে
and on
وَعَلَىٰ
ও উপর
their Lord
رَبِّهِمْ
তাদের রবের
they put their trust
يَتَوَكَّلُونَ
তারা নির্ভর করে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(আখেরাতের ঐ পুরস্কার তাদের জন্য) যারা ধৈর্যধারণ করে আর তাদের প্রতিপালকের উপর নির্ভর করে।

English Sahih:

[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা ধৈর্য ধারণ করেছে এবং নিজেদের প্রতিপালকের উপর নির্ভর করে।