Skip to main content
ٱلَّذِينَ
Diejenigen, die
صَبَرُوا۟
standhaft sind
وَعَلَىٰ
und auf
رَبِّهِمْ
ihren Herrn
يَتَوَكَّلُونَ
sich verlassen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

(Sie), die standhaft sind und sich auf ihren Herrn verlassen.

1 Amir Zaidan

Dies sind diejenigen, die sich in Geduld übten und Tawakkul ihrem HERRN gegenüber praktizierten.

2 Adel Theodor Khoury

(Sie), die geduldig sind und auf ihren Herrn vertrauen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(es sind) diejenigen, die geduldig geblieben sind und auf ihren Herrn vertrauen.