Skip to main content

۞ قُلْ كُوْنُوْا حِجَارَةً اَوْ حَدِيْدًاۙ   ( الإسراء: ٥٠ )

Say
قُلْ
বলো
"Be
كُونُوا۟
"তোমরা হয়ে যাও
stones
حِجَارَةً
পাথর
or
أَوْ
বা
iron
حَدِيدًا
লোহা

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বল, ‘তোমরা যদি পাথর কিংবা লোহাও হয়ে যাও,

English Sahih:

Say, "Be you stones or iron

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

বল, ‘তোমরা হয়ে যাও পাথর অথবা লোহা। [১]

[১] যা মাটি ও হাড় থেকেও শক্ত; যাতে জীবন সঞ্চার করা অতি কঠিন।