قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْاَخْسَرِيْنَ اَعْمَالًا ۗ ( الكهف: ١٠٣ )
qul
قُلْ
Say
বলো
hal
هَلْ
"Shall
"কি
nunabbi-ukum
نُنَبِّئُكُم
We inform you
খবর দিবো আমরা তোমাদেরকে
bil-akhsarīna
بِٱلْأَخْسَرِينَ
of the greatest losers
সম্বন্ধে খুবই ক্ষতিগ্রস্তদের
aʿmālan
أَعْمَٰلًا
(as to their) deeds?
কর্মসমূহে
Qul hal nunabbi'ukum bilakhsareena a'maalaa (al-Kahf ১৮:১০৩)
English Sahih:
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds? (Al-Kahf [18] : 103)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
বল, ‘আমি তোমাদেরকে কি সংবাদ দেব নিজেদের ‘আমালের ক্ষেত্রে কারা সবচেয়ে বেশি ক্ষতিগ্রস্ত?’ (কাহফ [১৮] : ১০৩)