Skip to main content
قُلْ
Скажи;
هَلْ نُنَبِّئُكُم
«Не сообщить ли мне вам
بِٱلْأَخْسَرِينَ
про потерпевших наибольший убыток
أَعْمَٰلًا
(в) делах?

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток?

1 Абу Адель | Abu Adel

Скажи (о, Пророк) (людям) (предупреждая их): «Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах, -

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Скажи: "Указать ли вам тех, которые понесут только убытки от дел своих,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Не сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скажи [, Мухаммад, неверным]: "Не поведать ли вам о тех, кто в деяниях своих потерпел наибольший убыток?

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали: "Не сообщить ли вам про тех, кто понесёт наибольший убыток от дел своих и будет лишён награды?

6 Порохова | V. Porokhova

Скажи: "Не сообщить ли вам про тех, Кто понесет от дел своих найбольшие потери?

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Скажи: «Не сообщить ли вам о тех, чьи деяния принесут наибольший убыток?