Skip to main content

قُلْ اِنَّمَآ اَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوْحٰٓى اِلَيَّ اَنَّمَآ اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌۚ فَمَنْ كَانَ يَرْجُوْا لِقَاۤءَ رَبِّهٖ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَّلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهٖٓ اَحَدًا ࣖ  ( الكهف: ١١٠ )

Say
قُلْ
বলো
"Only
إِنَّمَآ
"শুধুমাত্র
I
أَنَا۠
আমি
(am) a man
بَشَرٌ
একজন মানুষ
like you
مِّثْلُكُمْ
মতো তোমাদের
Has been revealed
يُوحَىٰٓ
ওহী করা হয়
to me
إِلَىَّ
আমার প্রতি
that
أَنَّمَآ
যে
your God
إِلَٰهُكُمْ
ইলাহ তোমাদের
(is) God
إِلَٰهٌ
ইলাহ
One
وَٰحِدٌۖ
একই
So whoever
فَمَن
সুতরাং যে কেউ
is
كَانَ
সে ছিলো
hoping
يَرْجُوا۟
কামনা করে
(for the) meeting
لِقَآءَ
সাক্ষাত
(with) his Lord
رَبِّهِۦ
তার রবের
let him do
فَلْيَعْمَلْ
অতঃপর সে কাজ করে যেন
deeds
عَمَلًا
কাজ
righteous
صَٰلِحًا
নেক
and not
وَلَا
এবং না
associate
يُشْرِكْ
শির্‌ক করে
in (the) worship
بِعِبَادَةِ
ক্ষেত্রে তার ইবাদাতের
(of) his Lord
رَبِّهِۦٓ
তার রবের
anyone"
أَحَدًۢا
(অন্য) কাউকে"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বল, ‘আমি তোমাদেরই মত একজন মানুষ, আমার নিকট ওয়াহী করা হয় যে, তোমাদের ইলাহ কেবল এক ইলাহ। কাজেই যে ব্যক্তি তার প্রতিপালকের সঙ্গে সাক্ষাতের আশা করে, সে যেন সৎ ‘আমাল করে আর তার প্রতিপালকের ‘ইবাদাতে কাউকে শরীক না করে।’

English Sahih:

Say, "I am only a man like you, to whom has been revealed that your god is one God. So whoever would hope for the meeting with his Lord – let him do righteous work and not associate in the worship of his Lord anyone."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি বল, ‘আমি তো তোমাদের মতই একজন মানুষ; [১] আমার প্রতি প্রত্যাদেশ হয় যে, তোমাদের উপাস্যই একমাত্র উপাস্য;[২] সুতরাং যে তার প্রতিপালকের সাক্ষাৎ কামনা করে, সে যেন সৎকর্ম করে এবং তার প্রতিপালকের উপাসনায়[৩] কাউকেও শরীক না করে।’

[১] এই কারণে আমিও প্রতিপালকের বাণী ও কথা পরিপূর্ণরূপে জ্ঞাত হতে সক্ষম নই।

[২] তবে অবশ্যই আমাকে এ বৈশিষ্ট্য দান করা হয়েছে যে, আমার নিকট আল্লাহর অহী আসে। সেই অহী দ্বারাই আমি 'আসহাবে কাহফ' (গুহাবাসী) ও যুলক্বারনাইন সম্পর্কে আল্লাহ কর্তৃক নাযিলকৃত কথা তোমাদের সামনে তুলে ধরেছি। যা ইতিহাসের অতল তলে তলিয়ে ছিল বা যার প্রকৃতত্ব রূপকথায় পরিণত হয়ে গিয়েছিল। এ ছাড়া ঐ অহীর মধ্যে সবচেয়ে গুরুতত্ত্বপূর্ণ যে নির্দেশ আমাকে দেওয়া হয়েছে, তা হল তোমাদের মাবূদ (উপাস্য) শুধুমাত্র একজন।

[৩] নেক আমল হল তাই, যা সুন্নাহর মোতাবেক হয়। অর্থাৎ যারা আল্লাহর সাথে সাক্ষাতে দৃঢ়-বিশ্বাসী প্রথমতঃ তাদের উচিত প্রতিটি কাজ সুন্নাহ (সহীহ হাদীস) মোতাবেক করা, দ্বিতীয়তঃ আল্লাহর ইবাদতে কাউকেও শরীক না করা। যেহেতু বিদআত ও শিরক; এই দু'টি হল, আমল পন্ড হওয়ার মূল কারণ। আল্লাহ প্রতিটি মুসলিমকে শিরক ও বিদআত হতে দূরে রাখুন।