وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِدْرِيْسَۖ اِنَّهٗ كَانَ صِدِّيْقًا نَّبِيًّا ۙ ( مريم: ٥٦ )
wa-udh'kur
وَٱذْكُرْ
And mention
এবং উল্লেখ করো (যা)
fī
فِى
in
মধ্যে (বলা হচ্ছে)
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
(এই) কিতাবের
id'rīsa
إِدْرِيسَۚ
Idris
ইদরীস (সম্পর্কে)
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
সে নিশ্চয়ই
kāna
كَانَ
was
ছিলো
ṣiddīqan
صِدِّيقًا
truthful
সত্যনিষ্ঠ
nabiyyan
نَّبِيًّا
a Prophet
নাবী
Wazkur fil Kitaabi Idrees; innahoo kaana siddeeqan Nabiyyaa (Maryam ১৯:৫৬)
English Sahih:
And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet. (Maryam [19] : 56)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এ কিতাবে উল্লেখিত ইদরীসের কথা স্মরণ কর, সে ছিল সত্যনিষ্ঠ, একজন নবী। (মারইয়াম [১৯] : ৫৬)