Skip to main content

وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِدْرِيْسَۖ اِنَّهٗ كَانَ صِدِّيْقًا نَّبِيًّا ۙ  ( مريم: ٥٦ )

And mention
وَٱذْكُرْ
И упомяни
in
فِى
в
the Book
ٱلْكِتَٰبِ
Книге
Idris
إِدْرِيسَۚ
(о) Идрисе:
Indeed he
إِنَّهُۥ
поистине, он
was
كَانَ
был
truthful
صِدِّيقًا
правдивейшим,
a Prophet
نَّبِيًّا
пророком.

Wa Adhkur Fī Al-Kitābi 'Idrīsa 'Innahu Kāna Şiddīqāan Nabīyāan. (Maryam 19:56)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Помяни в Писании Идриса. Воистину, он был правдивейшим человеком и пророком.

English Sahih:

And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet. ([19] Maryam : 56)

1 Abu Adel

И вспомни [расскажи] (о, Пророк) (историю приведенную) в Книге [в Коране] о (пророке) Идрисе: поистине, он был правдивейшим и пророком.