Skip to main content

اَطَّلَعَ الْغَيْبَ اَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا ۙ  ( مريم: ٧٨ )

Has he looked
أَطَّلَعَ
কি সে অবহিত হয়েছে
(into) the unseen
ٱلْغَيْبَ
অদৃশ্য সম্পর্কে
or
أَمِ
অথবা
has he taken
ٱتَّخَذَ
গ্রহণ করেছে (কি)
from
عِندَ
নিকট থেকে
the Most Gracious
ٱلرَّحْمَٰنِ
দয়াময়ের
a promise?
عَهْدًا
প্রতিশ্রুতি

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে কি অদৃশ্য বিষয় জেনে ফেলেছে, নাকি দয়াময়ের নিকট থেকে প্রতিশ্রুতি লাভ করেছে?

English Sahih:

Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise?

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সে কি অদৃশ্য সম্বন্ধে অবহিত হয়েছে অথবা পরম দয়াময়ের নিকট হতে প্রতিশ্রুতি লাভ করেছে?