اِذْهَبَآ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۚ ( طه: ٤٣ )
idh'habā
ٱذْهَبَآ
Go both of you
দু'জনে যাও
ilā
إِلَىٰ
to
নিকট
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
ফিরআউনের
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
সে নিশ্চয়ই
ṭaghā
طَغَىٰ
(has) transgressed
সীমালঙ্ঘন করেছে
Izhabaaa ilaa Fir'awna innahoo taghaa (Ṭāʾ Hāʾ ২০:৪৩)
English Sahih:
Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed. (Taha [20] : 43)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমরা দু’জন ফেরাউনের নিকট যাও, বস্তুতঃ সে সীমালঙ্ঘন করেছে। (ত্বোয়া-হা [২০] : ৪৩)