Skip to main content

فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهٖ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهٗ نَحْنُ وَلَآ اَنْتَ مَكَانًا سُوًى   ( طه: ٥٨ )

Then we will surely produce for you
فَلَنَأْتِيَنَّكَ
সুতরাং আমরা তোমার কাছে অবশ্যই আসবো
magic
بِسِحْرٍ
জাদু নিয়ে
like it
مِّثْلِهِۦ
তার অনুরূপ
So make
فَٱجْعَلْ
অতএব স্থির করো
between us
بَيْنَنَا
আমাদের মাঝে
and between you
وَبَيْنَكَ
ও তোমার মাঝে
an appointment
مَوْعِدًا
নির্দিষ্ট সময়
not
لَّا
না
we will fail it
نُخْلِفُهُۥ
তা আমরা ব্যতিক্রম করবো
[we]
نَحْنُ
(না) আমরা
and not
وَلَآ
আর না
you
أَنتَ
তুমি
(in) a place
مَكَانًا
প্রান্তর
even"
سُوًى
সমতল"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তাহলে আমরাও অবশ্য অবশ্যই তোমার কাছে অনুরূপ যাদু হাযির করব, কাজেই একটা মধ্যবর্তী স্থানে আমাদের ও তোমাদের মিলিত হওয়ার জন্য একটা নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণ কর যার খেলাফ আমরাও করব না, আর তুমিও করবে না।’

English Sahih:

Then we will surely bring you magic like it, so make between us and you an appointment, which we will not fail to keep and neither will you, in a place assigned."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আমরাও অবশ্যই তোমার নিকট উপস্থিত করব এর অনুরূপ জাদু, সুতরাং আমাদের ও তোমার মাঝে নির্ধারণ কর এক নির্দিষ্ট সময় ও এক মধ্যবর্তী স্থান,[১] যার ব্যতিক্রম আমরাও করব না এবং তুমিও করবে না।’[২]

[১] مَوعِد শব্দটি ক্রিয়ামূল। অথবা কাল ও স্থানবাচকও হতে পারে। অর্থাৎ, কোন জায়গা বা কোন দিন নির্ধারিত কর।

[২] مكانًا سُوى পরিষ্কার সমতল ভূমি; যেখানে অনুষ্ঠিতব্য এই প্রতিদ্বন্দ্বিতা প্রত্যেক ব্যক্তি সহজেই দেখতে পারে। অথবা এমন মধ্যবর্তী জায়গা যেখানে দুই দল সহজেই উপস্থিত হতে পারে।