Skip to main content
فَلَنَأْتِيَنَّكَ
И непременно приведём мы тебе
بِسِحْرٍ
колдовство
مِّثْلِهِۦ
подобное;
فَٱجْعَلْ
назначь же
بَيْنَنَا
между нами
وَبَيْنَكَ
и тобой
مَوْعِدًا
время встречи, (которое)
لَّا
не
نُخْلِفُهُۥ
нарушим его мы
نَحْنُ
ни мы
وَلَآ
ни
أَنتَ
ты,
مَكَانًا
место
سُوًى
ровное».

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы непременно покажем тебе такое же колдовство. Назначь же срок для нашей встречи на открытом месте, где мы будем иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его».

1 Абу Адель | Abu Adel

Мы [Фараон и сообщники], непременно, покажем тебе (о, Муса) подобное же колдовство; назначь же для нас и себя время встречи, который не нарушим ни мы и ни ты, – место ровное».

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Так Мы представим тебе такое же волхвование; назначь для нас и для себя время: ни мы, ни ты не переменим его, как и одинакового места".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы, конечно, покажем тебе подобное же колдовство; назначь же для нас и себя условный срок, не нарушим его мы и ты, - место посредине".

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но мы непременно явим тебе подобное же колдовство. Назначь же срок [для состязания] в подходящем месте, и никто из нас не должен нарушить его".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Мы покажем тебе подобное колдовство, которое превзойдёт твоё. Так назначь же условное время встречи, которое ни ты, ни мы не нарушим".

6 Порохова | V. Porokhova

Но ведь и мы представить тебе можем Подобное же колдовство. Назначь для нас и для себя Условленное время встречи - Ни мы, ни ты его не переменим - На месте, (где мы будем) равные (возможности иметь)".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Мы непременно покажем тебе такое же колдовство. Назначь же срок для нашей встречи на открытом месте, где мы будем иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его».

Назначь день и выбери место, которое было бы хорошо известно каждому. Пусть это место будет ровным и подходящим, дабы все могли воочию убедиться в том, что там произойдет.