Skip to main content

সূরা ত্বোয়া-হা শ্লোক 91

قَالُوا۟
তারা বলেছিলো
لَن
"কখনও না
نَّبْرَحَ
বিরত হবো আমরা
عَلَيْهِ
তার কাছে
عَٰكِفِينَ
লেগে থাকা (বা পূজা করা হ'তে)_
حَتَّىٰ
যতক্ষণ না
يَرْجِعَ
ফিরে আসবে
إِلَيْنَا
আমাদের কাছে
مُوسَىٰ
মূসা"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তারা বলল, ‘আমাদের কাছে মূসা ফিরে না আসা পর্যন্ত আমরা সদাসর্বদা এর সাথেই সংযুক্ত হয়ে থাকব।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরা বলেছিল, ‘আমাদের নিকট মূসা ফিরে না আসা পর্যন্ত আমরা কিছুতেই এর পূজা হতে বিরত হব না।’ [১]

[১] ইস্রাঈলীদেরকে বাছুর পূজা এত ভাল লেগেছিল যে, তারা হারূন (আঃ)-এর কথায় কর্ণপাত করল না এবং তার সম্মান ও ইবাদত ছাড়তে অস্বীকৃতি জানাল।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারা বলেছিল, ‘আমাদের কাছে মূসা ফিরে না আসা পর্যন্ত আমরা কিছুতেই এর পূজা হতে বিরত হব না।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

তারা বলল, ‘আমরা এর উপরই অবিচল থাকব যতক্ষণ না মূসা আমাদের কাছে ফিরে আসে’।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তারা বললঃ মূসা আমাদের কাছে ফিরে আসা পর্যন্ত আমরা সদাসর্বদা এর সাথেই সংযুক্ত হয়ে বসে থাকব।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

তারা বললে -- ''আমরা কিছুতেই একে ঘিরে বসে থাকা ছেড়ে দেব না যে পর্যন্ত না মূসা আমাদের কাছে ফিরে আসেন।’’