وَلَهُمْ مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيْدٍ ( الحج: ٢١ )
walahum
وَلَهُم
And for them
আর জন্যে তাদের রয়েছে
maqāmiʿu
مَّقَٰمِعُ
(are) hooked rods
মুগুরগুলো
min
مِنْ
of
(তৈরী) দিয়ে
ḥadīdin
حَدِيدٍ
iron
লোহা
Wa lahum maqaami'u min hadeed (al-Ḥajj ২২:২১)
English Sahih:
And for [striking] them are maces of iron. (Al-Hajj [22] : 21)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
উপরন্তু তাদের (শাস্তির) জন্য থাকবে লোহার মুগুর। (হাজ্জ্ব [২২] : ২১)