Skip to main content

সূরা হাজ্জ্ব শ্লোক 51

وَٱلَّذِينَ
আর যারা
سَعَوْا۟
চেষ্টা করে
فِىٓ
মধ্যে
ءَايَٰتِنَا
আমাদের আয়াত সমূহের
مُعَٰجِزِينَ
ব্যর্থ করে দেখাতে
أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসবলোক
أَصْحَٰبُ
অধিবাসী
ٱلْجَحِيمِ
জাহান্নামের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আর যারা আমার নিদর্শনের বিরুদ্ধে চেষ্টা চালায়, সেগুলোর উদ্দেশ্যকে ব্যর্থ করার জন্য, তারাই হল জাহান্নামের বাসিন্দা।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

আর যারা আমার আয়াতকে ব্যর্থ করার অপচেষ্টা করে[১] তারাই হবে জাহান্নামের অধিবাসী।

[১] مُعَاجِزِين শব্দের অর্থ হল এই ধারণা পোষণ করা যে, তারা আমাকে ব্যর্থ করে দেবে, নিষ্ক্রিয় বা ক্লান্ত করে ফেলবে, আর আমি তাদেরকে পাকড়াও করতে সক্ষম হব না। কারণ তারা পুনর্জীবন ও হিসাব-নিকাশের ব্যাপারে অবিশ্বাসী ছিল।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

এবং যারা আমাদের আয়াতসমূহকে ব্যার্থ করার চেষ্টা করে, তারাই হবে জাহান্নামের অধিবাসী।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর যারা আমার আয়াতসমূহকে ব্যর্থ করে দেয়ার চেষ্টা করে, তারা জাহান্নামের অধিবাসী।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এবং যারা আমার আয়াতসমূহকে ব্যর্থ করার জন্যে চেষ্টা করে, তারাই দোযখের অধিবাসী।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর যারা আমাদের নির্দেশাবলী বিফল করার চেষ্টা করে তারাই হচ্ছে জ্বলন্ত আগুনের বাসিন্দা।