Skip to main content

সূরা আল মু'মিনূন শ্লোক 37

إِنْ
না
هِىَ
তা
إِلَّا
এ ছাড়া যে
حَيَاتُنَا
আমাদের জীবন
ٱلدُّنْيَا
দুুনিয়ারই
نَمُوتُ
(শুধু এখানেই) আমরা মরি
وَنَحْيَا
ও আমরা বাঁচি
وَمَا
এবং না
نَحْنُ
আমরা
بِمَبْعُوثِينَ
উত্থিত হবো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আমাদের এ দুনিয়ার জীবন ছাড়া কিছুই নেই, এখানেই আমরা মরি বাঁচি, আমাদেরকে কক্ষনো আবার উঠানো হবে না।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

একমাত্র পার্থিব জীবনই আমাদের জীবন, আমরা মরি-বাঁচি এখানেই এবং আমরা পুনরুত্থিত হব না?

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘একমাত্র দুনিয়ার জীবনই আমাদের জীবন, আমরা মরি বাঁচি এখানেই। আর আমরা পুনরুত্থিত হবার নই।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

‘এ শুধু আমাদের দুনিয়ার জীবন। আমরা মরে যাই এবং বেঁচে থাকি। আর আমরা পুনরুত্থিত হবার নই’।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

আমাদের পার্থিবজীবনই একমাত্র জীবন। আমরা মরি ও বাঁচি এখানেই এবং আমারা পুনরুত্থিত হবো না।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

''আমাদের এই দুনিয়ার জীবন ছাড়া কিছুই তো নেই, আমরা মরব আর আমরা বেঁচে আছি, আর আমরা তো পুনরুত্থিত হব না।