Skip to main content
إِنْ
Не есть
هِىَ
это
إِلَّا
кроме как
حَيَاتُنَا
наша жизнь
ٱلدُّنْيَا
ближайшая.
نَمُوتُ
Мы умираем
وَنَحْيَا
и живем
وَمَا
и не (будем)
نَحْنُ
мы
بِمَبْعُوثِينَ
воскрешаемы.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Нет ничего, кроме нашей жизни в этом мире. Мы умираем и живем, и мы не будем воскрешены.

1 Абу Адель | Abu Adel

Это – только наша земная жизнь; мы умираем [одно поколение из нас умирает] и живем [а другое поколение из нас живет], и не будем мы воскрешены.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Кроме здешней нашей жизни нет другой; умрем после того, как здесь отживем, и воскрешены мы не будем.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Есть только наша ближайшая жизнь; мы умираем и живем, и не будем мы воскрешены.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Нет ничего, кроме нашей жизни в этом мире. Мы умираем и живем, и мы не будем воскрешены.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Есть только одна жизнь - это жизнь в земном мире, в котором мы видим смерть и рождение поочерёдно: ребёнок рождается, а живой умирает. Мы никогда не будем воскрешены после смерти".

6 Порохова | V. Porokhova

Нет ничего, помимо жизни в этом мире, - Мы умираем и живем. (Единожды умерши), не будем мы воскрешены.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Нет ничего, кроме нашей жизни в этом мире. Мы умираем и живем, и мы не будем воскрешены.