Skip to main content

اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖوَّهُوَ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ  ( المؤمنون: ٧٢ )

Or
أَمْ
অথবা কি
you ask them
تَسْـَٔلُهُمْ
তাদের (নিকট) তুমি চাচ্ছো
(for) a payment?
خَرْجًا
কোন প্রতিদান
But the payment
فَخَرَاجُ
অথচ প্রতিদান
(of) your Lord
رَبِّكَ
তোমার রবেরই
(is) best
خَيْرٌۖ
উত্তম
and He
وَهُوَ
আর তিনিই
(is) the Best
خَيْرُ
উত্তম
(of) the Providers
ٱلرَّٰزِقِينَ
জীবিকাদাতাদের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অথবা তুমি কি তাদের কাছ থেকে কোন প্রতিদান চাও? তোমার প্রতিপালকের প্রতিদানই সর্বোত্তম, আর তিনিই সর্বশ্রেষ্ঠ রিযকদাতা।

English Sahih:

Or do you, [O Muhammad], ask them for payment? But the reward of your Lord is best, and He is the best of providers.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অথবা তুমি কি তাদের কাছে কোন প্রতিদান চাও? তোমার প্রতিপালকের প্রতিদানই শ্রেষ্ঠ এবং তিনিই শ্রেষ্ঠ রুযীদাতা।