وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِيْ كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيْرًا ۖ ( الفرقان: ٥١ )
And if
وَلَوْ
আর যদি
We willed
شِئْنَا
আমরা চাইতাম
surely We (would) have raised
لَبَعَثْنَا
অবশ্যই আমরাপাঠাতাম
in
فِى
মধ্যে
every
كُلِّ
প্রত্যেক
town
قَرْيَةٍ
জনপদের
a warner
نَّذِيرًا
একজন সতর্ককারী
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি ইচ্ছে করলে প্রত্যেক জনবসতিতে সতর্ককারী পাঠাতাম। (কিন্তু সারা বিশ্বের জন্য একজন নবী পাঠিয়ে সকলকে একই উম্মাত হওয়ার অনুগ্রহ লাভে ধন্য করেছি)।
English Sahih:
And if We had willed, We could have sent into every city a warner.