Skip to main content

সূরা আল-ফুরকান শ্লোক 57

قُلْ
বলো
مَآ
"না
أَسْـَٔلُكُمْ
তোমাদের (নিকট) চাচ্ছি আমি
عَلَيْهِ
এর জন্য
مِنْ
কোন
أَجْرٍ
প্রতিদান
إِلَّا
তবে (এতটুকু)
مَن
যে
شَآءَ
ইচ্ছে করে
أَن
যে
يَتَّخِذَ
সে গ্রহণ করবে
إِلَىٰ
দিকে
رَبِّهِۦ
তার রবের
سَبِيلًا
পথ"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

বল- এজন্য আমি তোমাদের কাছে এছাড়া কোন প্রতিদান চাই না যে, যার ইচ্ছে সে তার প্রতিপালকের দিকে পথ অবলম্বন করুক।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

বল, ‘আমি তোমাদের নিকট এর জন্য কোন প্রতিদান চাই না; কিন্তু যে চায় সে তার প্রতিপালকের পথ অবলম্বন করতে পারে।’ [১]

[১] অর্থাৎ, এটাই আমার প্রতিদান ও পারিশ্রমিক যে, তোমরা আল্লাহর রাস্তা অবলম্বন করে নাও।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

বলুন, ‘আমি তোমাদের কাছে এর জন্য কোন বিনিময় চাই না, তবে যে তার রব-এর দিকের পথ অবলম্বন করার ইচ্ছে করে।’

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

বল, ‘আমি এর উপর তোমাদের নিকট কোন প্রতিদান চাই না। তবে যার ইচ্ছা তার রবের দিকে পথ অবলম্বন করুক।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

বলুন, আমি তোমাদের কাছে এর কোন বিনিময় চাই না, কিন্তু যে ইচ্ছা করে, সে তার পালনকর্তার পথ অবলম্বন করুক।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

তুমি বল -- ''আমি তোমাদের কাছ থেকে এর জন্য কোনো মজুরি চাই না, শুধু এ-ই যে যে-কেউ ইচ্ছা করে সে যেন তার প্রভুর অভিমুখে পথ ধরে।’’