Skip to main content

يُّضٰعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وَيَخْلُدْ فِيْهٖ مُهَانًا ۙ  ( الفرقان: ٦٩ )

Will be doubled
يُضَٰعَفْ
দ্বিগুণ করা হবে
for him
لَهُ
তার জন্যই
the punishment
ٱلْعَذَابُ
শাস্তি
(on the) Day
يَوْمَ
দিনে
(of) Resurrection
ٱلْقِيَٰمَةِ
ক্বিয়ামাতের
and he will abide forever
وَيَخْلُدْ
এবং স্থায়ী হবে
therein
فِيهِۦ
তার মধ্যে
humiliated
مُهَانًا
হীন অবস্থায়

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ক্বিয়ামতের দিন তার শাস্তি দ্বিগুণ করা হবে আর সে সেখানে লাঞ্ছিত হয়ে চিরবাস করবে।

English Sahih:

Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide therein humiliated –

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

কিয়ামতের দিন ওদের শাস্তি দ্বিগুণ করা হবে এবং সেখানে তারা হীন অবস্থায় স্থায়ী হবে।