كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۚ ( الشعراء: ١٠٥ )
kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
মিথ্যারোপ করেছিলো
qawmu
قَوْمُ
(the) people
জাতি
nūḥin
نُوحٍ
(of) Nuh
নূহের
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
রাসূলদেরকে
Kazzabat qawmu Noohinil Mursaleen (aš-Šuʿarāʾ ২৬:১০৫)
English Sahih:
The people of Noah denied the messengers. (Ash-Shu'ara [26] : 105)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
নূহের কওম রসুলগণকে মিথ্যে ব’লে প্রত্যাখান করেছিল। (আশ-শো'আরা [২৬] : ১০৫)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
নূহের সম্প্রদায় রসূলগণকে মিথ্যা মনে করেছিল। [১]
[১] নূহ (আঃ)-এর জাতি যদিও শুধুমাত্র নূহ (আঃ)-কেই মিথ্যাবাদী মনে করেছিল, কিন্তু একজন নবীকে মিথ্যা ভাবা সকল নবীকে মিথ্যা ভাবার সমান। সেই জন্যই বলা হয়েছে নূহের সম্প্রদায় রসূলগণকে মিথ্যা মনে করেছিল।