Skip to main content

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٠٥ )

kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
মিথ্যারোপ করেছিলো
qawmu
قَوْمُ
(the) people
জাতি
nūḥin
نُوحٍ
(of) Nuh
নূহের
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
রাসূলদেরকে

Kazzabat qawmu Noohinil Mursaleen (aš-Šuʿarāʾ ২৬:১০৫)

English Sahih:

The people of Noah denied the messengers. (Ash-Shu'ara [26] : 105)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

নূহের কওম রসুলগণকে মিথ্যে ব’লে প্রত্যাখান করেছিল। (আশ-শো'আরা [২৬] : ১০৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নূহের সম্প্রদায় রসূলগণকে মিথ্যা মনে করেছিল। [১]

[১] নূহ (আঃ)-এর জাতি যদিও শুধুমাত্র নূহ (আঃ)-কেই মিথ্যাবাদী মনে করেছিল, কিন্তু একজন নবীকে মিথ্যা ভাবা সকল নবীকে মিথ্যা ভাবার সমান। সেই জন্যই বলা হয়েছে নূহের সম্প্রদায় রসূলগণকে মিথ্যা মনে করেছিল।