Skip to main content

وَاتَّقُوا الَّذِيْٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ ۚ  ( الشعراء: ١٣٢ )

wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
And fear
এবং তোমরা ভয় করো
alladhī
ٱلَّذِىٓ
One Who
(তাকে) যিনি
amaddakum
أَمَدَّكُم
has aided you
সাহায্য করেছেন তোমাদেরকে
bimā
بِمَا
with what
যা কিছু(তা)
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
you know
তোমরা জানো

Wattaqul lazeee amad dakum bimaa ta'lamoon (aš-Šuʿarāʾ ২৬:১৩২)

English Sahih:

And fear He who provided you with that which you know, (Ash-Shu'ara [26] : 132)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ভয় কর তাঁকে যিনি তোমাদেরকে যাবতীয় বস্তু দান করেছেন যা তোমাদের জানা আছে। (আশ-শো'আরা [২৬] : ১৩২)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

ভয় কর তাঁকে, যিনি তোমাদেরকে সাহায্য করেছেন সে সকল সম্পদ দিয়ে, যা তোমরা জান;