اِنْ هٰذَآ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٣٧ )
in
إِنْ
Not
নয়
hādhā
هَٰذَآ
(is) this
এটা
illā
إِلَّا
but
এ ছাড়া যে
khuluqu
خُلُقُ
(the) custom
স্বভাব
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) the former (people)
পুর্ববর্তীদের
In haazaaa illaa khuluqul awwaleen (aš-Šuʿarāʾ ২৬:১৩৭)
English Sahih:
This is not but the custom of the former peoples, (Ash-Shu'ara [26] : 137)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এসব (কথাবার্তা বলা) পূর্ববর্তী লোকেদের অভ্যাস ছাড়া আর অন্য কিছুই না। (আশ-শো'আরা [২৬] : ১৩৭)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
এ তো পূর্বপুরুষদেরই রীতিনীতি মাত্র। [১]
[১] অর্থাৎ, এ তো ঐ কথাই যা পূর্বের লোকেরাও বলত। অথবা এর অর্থ এই যে, আমরা যে ধর্মরীতি-নীতির উপর কায়েম আছি, তাতে আমাদের পূর্ব পুরুষরাও কায়েম ছিল। উভয় অর্থেই উদ্দেশ্য এই যে, আমরা আমাদের পিতৃপুরুষদের ধর্ম ছাড়তে রাজী নই।