Skip to main content

وَاِنَّهٗ لَفِيْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ   ( الشعراء: ١٩٦ )

And indeed it
وَإِنَّهُۥ
এবং নিশ্চয়ই তা
surely (is) in
لَفِى
অবশ্যই মধ্যে (আছে)
(the) Scriptures
زُبُرِ
কিতাবসমূহের
(of) the former (people)
ٱلْأَوَّلِينَ
পুর্ববর্তী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

পূর্ববর্তী কিতাবসমূহেও নিশ্চয় এর উল্লেখ আছে।

English Sahih:

And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

পূর্ববর্তী গ্রন্থসমূহে অবশ্যই এর উল্লেখ আছে। [১]

[১] অর্থাৎ, যেমন শেষ নবীর আগমন বার্তা ও তাঁর সুন্দর চারিত্রিক গুণাবলীর বর্ণনা পূর্বের ধর্মগ্রন্থসমূহে রয়েছে। অনুরূপ কুরআন অবতীর্ণ হওয়ার সুসংবাদও পূর্বের কিতাবসমূহে দেওয়া হয়েছিল। এর অন্য একটি অর্থ হল, সমস্ত শরীয়তের অভিন্ন বিধি-বিধানের দিক দিয়ে এই কুরআন মাজীদ পূর্বের কিতাবসমূহেও মওজুদ রয়েছে।