Skip to main content

وَاِنَّهٗ لَفِيْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ   ( الشعراء: ١٩٦ )

wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
And indeed it
lafī
لَفِى
surely (is) in
zuburi
زُبُرِ
(the) Scriptures
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) the former (people)

Wa innahoo lafee Zuburil awwaleen (aš-Šuʿarāʾ 26:196)

Sahih International:

And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples. (Ash-Shu'ara [26] : 196)

1 Mufti Taqi Usmani

And of course, it is (mentioned) in the Scriptures of the former people.