Skip to main content

সূরা আশ-শো'আরা শ্লোক 33

وَنَزَعَ
এবং টেনে বের করলো (বগল হ'তে)
يَدَهُۥ
হাত তাঁর
فَإِذَا
তখনই
هِىَ
তা (হয়ে গেলো)
بَيْضَآءُ
শুভ্র উজ্জ্বল
لِلنَّٰظِرِينَ
জন্যে দর্শকদের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আর মূসা (বগলের নীচ দিয়ে) নিজের হাত টেনে বের করল, আর তা দর্শকদের সামনে ঝকমক করতে লাগল।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং (মূসা) তার হাত বের করল, আর তৎক্ষণাৎ তা দর্শকদের দৃষ্টিতে শুভ্র-উজ্জ্বল প্রতিভাত হল। [১]

[১] অর্থাৎ, যখন জামার বুকের উন্মুক্ত অংশ হতে হাত বের করলেন, তখন তা চাঁদের টুকরার মত চমকাতে লাগল। এই দ্বিতীয় মু'জিযাটিও মূসা (আঃ) পেশ করলেন।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর মূসা তার হাত বের করলে তৎক্ষনাৎ তা দর্শকদের দৃষ্টিতে শুভ্র উজ্জ্বল প্রতিভাত হল।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর সে তার হাত বের করল, ফলে তা তৎক্ষণাৎ দর্শকদের সামনে উজ্জ্বল-সাদা হয়ে দেখা দিল।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

আর তিনি তার হাত বের করলেন, তৎক্ষণাৎ তা দর্শকদের কাছে সুশুভ্র প্রতিভাত হলো।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর তিনি তাঁর হাত বের করেলন, তখন দেখো! দর্শকদের কাছে তা সাদা হয়ে গেল।