Skip to main content

قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ   ( الشعراء: ٤٧ )

qālū
قَالُوٓا۟
They said
তারা বললো
āmannā
ءَامَنَّا
"We believe
"আমরা ঈমান এনেছি
birabbi
بِرَبِّ
in (the) Lord
উপর রবের
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
বিশ্ব্বজগতের

Qaalooo aamannaa bi Rabbil 'aalameen (aš-Šuʿarāʾ ২৬:৪৭)

English Sahih:

They said, "We have believed in the Lord of the worlds, (Ash-Shu'ara [26] : 47)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা বলল- ‘আমরা বিশ্বাস স্থাপন করলাম রাব্বুল ‘আলামীনের প্রতি, (আশ-শো'আরা [২৬] : ৪৭)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং বলল, ‘বিশ্ব জগতের প্রতিপালকের প্রতি আমরা বিশ্বাস স্থাপন করলাম;