Skip to main content

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ ۗوَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ  ( آل عمران: ٦٢ )

Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়
this
هَٰذَا
এটা
surely it (is)
لَهُوَ
অবশ্যই সেই
the narration
ٱلْقَصَصُ
বৃত্তান্ত
[the] true
ٱلْحَقُّۚ
সত্য
And (there is) no
وَمَا
আর নাই
(of)
مِنْ
কোন
god
إِلَٰهٍ
ইলাহ
except
إِلَّا
ছাড়া
Allah
ٱللَّهُۚ
আল্লাহ
And indeed
وَإِنَّ
এবং নিশ্চয়
Allah
ٱللَّهَ
আল্লাহ
surely He
لَهُوَ
নিশ্চয়ই তিনি
(is) the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
পরাক্রমশালী
the All-Wise
ٱلْحَكِيمُ
মহাবিজ্ঞ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

নিশ্চয়ই এটা প্রকৃত ঘটনা। আল্লাহ ছাড়া অন্য সত্য ইলাহ নেই। আর নিশ্চয়ই আল্লাহ মহাপরাক্রান্ত, প্রজ্ঞাময়।

English Sahih:

Indeed, this is the true narration. And there is no deity except Allah. And indeed, Allah is the Exalted in Might, the Wise.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয়ই এ হল সত্য কাহিনী। আর আল্লাহ ছাড়া অন্য কোন (সত্যিকার) উপাস্য নেই। আর নিশ্চয় আল্লাহ পরম প্রতাপশালী, প্রজ্ঞাময়।